秦川如畫渭如絲, 去國還家一望時。 公子王孫莫來好, 嶺花多是斷腸枝。

Tần xuyên như hoạ, Vị như ty, Khứ quốc hoàn gia nhất vọng thì. Công tử vương tôn mạc lai hảo, Lĩnh hoa đa thị đoạn trường chi.

Sông Tần đẹp như tranh, dáng liễu mềm như sợi tơ, Ngắm cảnh kẻ lên kinh đô, người về quê quán. Con vua cháu chúa ít khi đi lại qua đây, Nên hoa trên núi đa phần héo hắt.

秦川如畫渭如絲, Tần xuyên như hoạ, Vị như ty, Sông Tần đẹp như tranh, dáng liễu mềm như sợi tơ,

去國還家一望時。 Khứ quốc hoàn gia nhất vọng thì. Ngắm cảnh kẻ lên kinh đô, người về quê quán.

公子王孫莫來好, Công tử vương tôn mạc lai hảo, Con vua cháu chúa ít khi đi lại qua đây,

嶺花多是斷腸枝。 Lĩnh hoa đa thị đoạn trường chi. Nên hoa trên núi đa phần héo hắt.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào