Kinh Kha cố lý 荊軻故里 • Quê cũ Kinh Kha
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Phan Huy Thực
Thời kỳ: Chưa rõ
0 bài trả lời
0 người thích
Từ khoá:
Kinh Kha (20) thơ đi sứ (1158)
Một số bài cùng tác giả
– Hoạ Vũ Nhữ lưỡng khế 和武汝兩契 • Hoạ thơ hai bạn họ Vũ và Nhữ– Giang dạ 江夜 • Đêm trên sông
– Phiếm Động Đình hồ kỳ 1 泛洞庭湖其一 • Lênh đênh trên hồ Động Đình kỳ 1
– Ân thái sư Tỉ Can miếu mộ 殷太師比干廟墓 • Miếu mộ thái sư Tỉ Can nhà Ân
– Phụng tiến hạ thọ lễ 奉進賀壽禮 • Phụng dâng lễ chúc thọ
Một số bài cùng từ khóa
– Bài ca sông Dịch– Kinh Kha 荊軻
– Dịch thuỷ tống biệt 易水送別 • Chia tay bên sông Dịch
– Cự Mã hà 拒馬河 • Sông Cự Mã
– Phú Dịch thuỷ tống nhân sứ Yên 賦易水送人使燕 • Sông Dịch tiễn bạn đi sứ Yên
荊趙從來慷慨多, 道旁故里認荊軻。 滿天殺氣江津別, 幾曲悲聲市上歌。 祇為一朝知己托, 不思萬乘奈他何。 悠悠成敗俱塵土, 易水長流東逝波。
Kinh Triệu tòng lai khảng khái đa, Đạo bàng cố lý nhận Kinh Kha. Mãn thiên sát khí giang tân biệt, Kỷ khúc bi thanh thị thượng ca. Chỉ vị nhất triêu tri kỷ thác, Bất tư vạn thặng nại tha hà. Du du thành bại câu trần thổ, Dịch thuỷ trường lưu đông thệ ba.
Đất Kinh, đất Triệu từ xưa đến nay vốn có nhiều người khảng khái, Xóm cũ bên đường, nhận ra đó là quê cũ Kinh Kha. Sát khí đầy trời, từ biệt bến sông, Mấy khúc hát buồn, ca lên giữa chợ. Chỉ vì một sớm, nhận sự uỷ thác của người tri kỷ, Đến nước vạn thặng cũng chẳng cần, huống nữa những thứ khác. Cuộc thành bại đã xa vời, tất cả đã thành cát bụi, Dòng sông Dịch, vẫn chảy dài, sóng dồn về đông.
荊趙從來慷慨多, Kinh Triệu tòng lai khảng khái đa, Đất Kinh, đất Triệu từ xưa đến nay vốn có nhiều người khảng khái,
道旁故里認荊軻。 Đạo bàng cố lý nhận Kinh Kha. Xóm cũ bên đường, nhận ra đó là quê cũ Kinh Kha.
滿天殺氣江津別, Mãn thiên sát khí giang tân biệt, Sát khí đầy trời, từ biệt bến sông,
幾曲悲聲市上歌。 Kỷ khúc bi thanh thị thượng ca. Mấy khúc hát buồn, ca lên giữa chợ.
祇為一朝知己托, Chỉ vị nhất triêu tri kỷ thác, Chỉ vì một sớm, nhận sự uỷ thác của người tri kỷ,
不思萬乘奈他何。 Bất tư vạn thặng nại tha hà. Đến nước vạn thặng cũng chẳng cần, huống nữa những thứ khác.
悠悠成敗俱塵土, Du du thành bại câu trần thổ, Cuộc thành bại đã xa vời, tất cả đã thành cát bụi,
易水長流東逝波。 Dịch thuỷ trường lưu đông thệ ba. Dòng sông Dịch, vẫn chảy dài, sóng dồn về đông.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào