縈渟澹不流, 金碧如可拾。 迎晨含素華, 獨往事朝汲。

Oanh đình đạm bất lưu, Kim bích như khả thập. Nghinh thần hàm tố hoa, Độc vãng sự triêu cấp.

Nước trôi vòng như không chảy đi, Ánh sáng vàng ngọc như có thể thò tay nhặt lên được. Buổi sáng khi đón tiếp, ngậm thứ nước tốt lành này, Nhớ khi sáng sáng ra suối múc nước.

縈渟澹不流, Oanh đình đạm bất lưu, Nước trôi vòng như không chảy đi,

金碧如可拾。 Kim bích như khả thập. Ánh sáng vàng ngọc như có thể thò tay nhặt lên được.

迎晨含素華, Nghinh thần hàm tố hoa, Buổi sáng khi đón tiếp, ngậm thứ nước tốt lành này,

獨往事朝汲。 Độc vãng sự triêu cấp. Nhớ khi sáng sáng ra suối múc nước.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào