遲遲日映掩花枝, 映掩花枝綴點詩。 詩點綴枝花掩映, 枝花掩映日遲遲。

Trì trì nhật ánh yểm hoa chi, Ánh yểm hoa chi xuyết điểm thi. Thi điểm xuyết chi hoa yểm ánh, Chi hoa yểm ánh nhật trì trì.

Bóng mặt trời chầm chậm che cành hoa, Bóng che cành hoa tô vẽ nên thơ. Thơ điểm tô cành hoa bị bóng mặt trời che, Cành hoa bị bóng mặt trời che dần dần.

遲遲日映掩花枝, Trì trì nhật ánh yểm hoa chi, Bóng mặt trời chầm chậm che cành hoa,

映掩花枝綴點詩。 Ánh yểm hoa chi xuyết điểm thi. Bóng che cành hoa tô vẽ nên thơ.

詩點綴枝花掩映, Thi điểm xuyết chi hoa yểm ánh, Thơ điểm tô cành hoa bị bóng mặt trời che,

枝花掩映日遲遲。 Chi hoa yểm ánh nhật trì trì. Cành hoa bị bóng mặt trời che dần dần.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào