Nồng lạt đà từng trải mọi tình, Mười phần chưa nhẫn một phần thanh. Kiền khôn dòm khắp cơ vần chuyển, Dâu bể soi nhiều sự biến canh. Ánh tóc thành thần thu đã bạc, Tỏ lòng liệt nữ tuổi còn xanh. Rất cao dầu muốn cho cao nữa, Lãng đãng sao chưa đoái lão tinh.

Chú thích: [1] Mất. » Có 15 bài cùng chú thích: 01. Tựa (Khuyết danh Việt Nam) Cây cau (Lê Thánh Tông) Hoạ vần bài Vịnh trăng (III) (Lê Thánh Tông) Hoạ vần bài Vịnh trăng (IX) (Lê Thánh Tông) Hoạ vần bài Vịnh trăng (VII) (Lê Thánh Tông) Hoàng Giang điếu Vũ nương (Lê Thánh Tông) Hồi 07: Kiều gửi duyên Thuý Vân (Nguyễn Du) Lúc đầu thu ở đất khách (Lê Thánh Tông) Mạn thuật bài 4 (Nguyễn Trãi) Miếu vợ chàng Trương (Lê Thánh Tông) Tiên nữ tiễn Lưu Nguyễn (I) (Lê Thánh Tông) Tiên nữ tiễn Lưu Nguyễn (III) (Lê Thánh Tông) Trời thu trăng sáng (Lê Thánh Tông) Văn tế sau khi đắp xong mộ mẹ, viết thay thuộc hạ trong nhà là Nguyễn Xuân Đán (Phan Huy Ích) Vịnh Trương Lương (Lê Thánh Tông) [2] Biến đổi. [3] Tôi trung. [4] Sao Nam cực lão nhân, khi nào tỏ thì thiên hạ thái bình. Ý câu thơ muốn nhắc vua nên trọng dụng hiền tài.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào