劃野分州及海山, 即今地政設專官。 契書一覽胸中了, 圖籍辰披眼底寬。 著簿銀錢多少處, 吾民田賦重輕間。 相逢似是曾相識, 何處龍門敢擬韓。

Hoạch dã phân châu cập hải san, Tức kim Địa chánh thiết chuyên quan. Khế thư nhất lãm hung trung liễu, Đồ tịch thời phi nhãn để khoan. Trước bạ ngân tiền đa thiểu xứ, Ngô dân điền phú trọng khinh gian. Tương phùng tự thị tằng tương thức, Hà xứ Long Môn cảm nghĩ Hàn?

Vạch đồng chia đất đến biển núi Thì nay có quan chuyên trách do sở Địa chánh đặt ra Văn khế, phân thơ chỉ xem qua một lần là trong bụng đã biết hết Bản đồ, sổ bộ mở ra thì thông suốt như in vào đáy mắt Tiền trước bạ thì có nơi thu nhiều, có nơi thu ít Thuế ruộng dân ta thì có khoảnh nặng, có khoảnh nhẹ Mới gặp nhau mà như đã từng quen biết Thì sao lại ví như được lên cửa Rồng và cảm nghĩ ta như Hàn Triêu Tôn?

劃野分州及海山, Hoạch dã phân châu cập hải san, Vạch đồng chia đất đến biển núi

即今地政設專官。 Tức kim Địa chánh thiết chuyên quan. Thì nay có quan chuyên trách do sở Địa chánh đặt ra

契書一覽胸中了, Khế thư nhất lãm hung trung liễu, Văn khế, phân thơ chỉ xem qua một lần là trong bụng đã biết hết

圖籍辰披眼底寬。 Đồ tịch thời phi nhãn để khoan. Bản đồ, sổ bộ mở ra thì thông suốt như in vào đáy mắt

著簿銀錢多少處, Trước bạ ngân tiền đa thiểu xứ, Tiền trước bạ thì có nơi thu nhiều, có nơi thu ít

吾民田賦重輕間。 Ngô dân điền phú trọng khinh gian. Thuế ruộng dân ta thì có khoảnh nặng, có khoảnh nhẹ

相逢似是曾相識, Tương phùng tự thị tằng tương thức, Mới gặp nhau mà như đã từng quen biết

何處龍門敢擬韓。 Hà xứ Long Môn cảm nghĩ Hàn? Thì sao lại ví như được lên cửa Rồng và cảm nghĩ ta như Hàn Triêu Tôn?

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào