Hoạ Lục Phóng Ông chính nguyệt ngũ nhật xuất du 和陸放翁正月五日出遊 • Mồng năm tháng giêng đi chơi hoạ thơ Lục Phóng Ông
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Cao Bá Quát
Một số bài cùng tác giả
– Vấn hà mô 問蝦蟆 • Hỏi ễnh ương– Bà Nguyễn Thị Kim
– Bảo Xuyên Lê ông kiến hoạ dư thi, nhân ký bách nhãn lê, phụng thứ lai vận 寶川黎翁見和余詩,因寄百眼梨,奉次來韻 • Thấy ông Lê Bảo Xuyên hoạ thơ tôi, nhân gửi biếu quả na, kính hoạ bài gửi tới
– Dạ bán nạp lương đồng Trần Ngộ Hiên, Lê Trực Hiên 夜半納涼同陳悟軒,黎直軒 • Nửa đêm hóng mát cùng Trần Ngộ Hiên, Lê Trực Hiên
– Dữ thi hữu Phan Long Trân du Côn Sơn nhân tác Côn Sơn hành vân 與詩友潘龍珍遊崑山因作崑山行云 • Nhân cùng bạn thơ Phan Long Trân chơi Côn Sơn làm bài ca Côn Sơn
Một số bài cùng từ khóa
– Đề Lục Phóng Ông mại hoa tẩu thi hậu 題陸放翁賣花叟詩後 • Đề sau bài thơ ông già bán hoa của Lục Phóng Ông– Sơ xuân hoạ Lục Phóng Ông vận 初春和陸放翁韻 • Đầu xuân hoạ vần thơ Lục Phóng Ông
– Độc Kiếm Nam thi tập 讀劍南詩集 • Đọc tập thơ Kiếm Nam
少年自解耐春愁, 越石先為繞指柔。 已約田園留我日, 卻邀鄰曲紹吾遊。 江村雨小花移履, 浪泊煙疏柳繫舟。 貪興不知名了未, 幾如身在酒家樓。
Thiếu niên tự giải nại xuân sầu, Việt thạch tiên vi nhiễu chỉ nhu. Dĩ ước điền viên lưu ngã nhật, Khước yêu lân khúc thiệu ngô du. Giang thôn vũ tiểu hoa di lý, Lãng Bạc yên sơ liễu hệ chu. Tham hứng bất tri danh liễu vị, Cơ như thân tại tửu gia lâu.
少年自解耐春愁, Thiếu niên tự giải nại xuân sầu,
越石先為繞指柔。 Việt thạch tiên vi nhiễu chỉ nhu.
已約田園留我日, Dĩ ước điền viên lưu ngã nhật,
卻邀鄰曲紹吾遊。 Khước yêu lân khúc thiệu ngô du.
江村雨小花移履, Giang thôn vũ tiểu hoa di lý,
浪泊煙疏柳繫舟。 Lãng Bạc yên sơ liễu hệ chu.
貪興不知名了未, Tham hứng bất tri danh liễu vị,
幾如身在酒家樓。 Cơ như thân tại tửu gia lâu.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào