Sơ xuân hoạ Lục Phóng Ông vận 初春和陸放翁韻 • Đầu xuân hoạ vần thơ Lục Phóng Ông
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Viên Tông Đạo
Một số bài cùng từ khóa
– Đề Lục Phóng Ông mại hoa tẩu thi hậu 題陸放翁賣花叟詩後 • Đề sau bài thơ ông già bán hoa của Lục Phóng Ông– Hoạ Lục Phóng Ông chính nguyệt ngũ nhật xuất du 和陸放翁正月五日出遊 • Mồng năm tháng giêng đi chơi hoạ thơ Lục Phóng Ông
– Độc Kiếm Nam thi tập 讀劍南詩集 • Đọc tập thơ Kiếm Nam
四十方彊已厭官, 催人頭白是長安。 新詩繁蕪多随意, 夜讀昏花覺損肝。 懶向時人爭巧拙, 久游畏路耐咸酸。 春來轉憶家園好, 社鼓村醪日日歡。
Tứ thập phương cường dĩ yếm quan, Thôi nhân đầu bạch thị Trường An. Tân thi phiền vũ (vu) đa tuỳ ý, Dạ độc hôn hoa giác tổn can. Lãn hướng thời nhân tranh xảo chuyết, Cửu du uý lộ nại hàm toan. Xuân lai chuyển ức gia viên hảo, Xã cổ thôn lao nhật nhật hoan.
Bốn mươi đang sung sức đã chán quan Giục tóc mau bạc là đất Trường An Thơ mới làm nhiều lắm tuỳ ý Đọc sách đêm hoa mắt biết hại gan Ngại tranh vụng khéo với người bây giờ Đi chơi nhiều sợ đường trải chua chát Xuân sang thấy nhớ quê vui lắm Trống hội làng rượu ngon ngày ngày say tràn
四十方彊已厭官, Tứ thập phương cường dĩ yếm quan, Bốn mươi đang sung sức đã chán quan
催人頭白是長安。 Thôi nhân đầu bạch thị Trường An. Giục tóc mau bạc là đất Trường An
新詩繁蕪多随意, Tân thi phiền vũ đa tuỳ ý, Thơ mới làm nhiều lắm tuỳ ý
夜讀昏花覺損肝。 Dạ độc hôn hoa giác tổn can. Đọc sách đêm hoa mắt biết hại gan
懶向時人爭巧拙, Lãn hướng thời nhân tranh xảo chuyết, Ngại tranh vụng khéo với người bây giờ
久游畏路耐咸酸。 Cửu du uý lộ nại hàm toan. Đi chơi nhiều sợ đường trải chua chát
春來轉憶家園好, Xuân lai chuyển ức gia viên hảo, Xuân sang thấy nhớ quê vui lắm
社鼓村醪日日歡。 Xã cổ thôn lao nhật nhật hoan. Trống hội làng rượu ngon ngày ngày say tràn
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào