九年牛馬走, 彊半住江鄉。 狂態歸仍作, 學謙久漸忘。 對人錯爾汝, 迎客倒衣裳。 只合尋鷗伴, 誰令入鷺行。

Cửu niên ngưu mã tẩu, Cường bán trụ giang hương. Cuồng thái quy nhưng tác, Học khiêm cửu tiệm vong. Đối nhân thác nhĩ nhữ, Nghinh khách đảo y thường. Chỉ hợp tầm âu bạn, Thuỳ linh nhập lộ hàng!

Chín năm chạy như thân trâu ngựa Già nửa ở làng sông Thói ngông về vẫn thế Học chữ khiêm lâu quên dần Người này cứ lầm là người nọ Tiếp khách áo cứ xộc xệch Chỉ tìm chim mòng làm bạn thì hợp Ai bảo lại nhập với hàng cò

九年牛馬走, Cửu niên ngưu mã tẩu, Chín năm chạy như thân trâu ngựa

彊半住江鄉。 Cường bán trụ giang hương. Già nửa ở làng sông

狂態歸仍作, Cuồng thái quy nhưng tác, Thói ngông về vẫn thế

學謙久漸忘。 Học khiêm cửu tiệm vong. Học chữ khiêm lâu quên dần

對人錯爾汝, Đối nhân thác nhĩ nhữ, Người này cứ lầm là người nọ

迎客倒衣裳。 Nghinh khách đảo y thường. Tiếp khách áo cứ xộc xệch

只合尋鷗伴, Chỉ hợp tầm âu bạn, Chỉ tìm chim mòng làm bạn thì hợp

誰令入鷺行。 Thuỳ linh nhập lộ hàng! Ai bảo lại nhập với hàng cò

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào