君家親戚望君深, 況復高堂歲暮心。 楊顯果然酬白髮, 繁花幸不誤青衿。 自家初發科名地, 同岸重開翰墨林。 顧我書堂磨切久, 拙爐從此得良金。

Quân gia thân thích vọng quân thâm, Huống phục cao đường tuế mộ tâm. Dương hiển quả nhiên thù bạch phát, Phồn hoa hạnh bất ngộ thanh khâm. Tự gia sơ phát khoa danh địa, Đồng ngạn trùng khai hàn mặc lâm. Cố ngã thư đường ma thiết cửu, Chuyết lô tòng thử đắc lương kim.

Anh em thân thích mong mỏi ngóng trông ông nhiều lắm Hơn nữa là nỗi lòng bố mẹ khi tuổi các cụ đã cao Vinh hiển thực sự đã về đền đáp ơn người tóc bạc (bố mẹ) Phồn hoa chẳng chọn sai kẻ thanh khâm (học trò) Nhà ta thuộc đất khoa danh đã phát từ xưa Cùng một dọc bờ sông (Lam) rừng sách bút liên tiếp nở hoa Quay lại nhìn thư đường của ta mài dũa đã lâu ngày Lò xấu mà đã nung được vàng tốt

君家親戚望君深, Quân gia thân thích vọng quân thâm, Anh em thân thích mong mỏi ngóng trông ông nhiều lắm

況復高堂歲暮心。 Huống phục cao đường tuế mộ tâm. Hơn nữa là nỗi lòng bố mẹ khi tuổi các cụ đã cao

楊顯果然酬白髮, Dương hiển quả nhiên thù bạch phát, Vinh hiển thực sự đã về đền đáp ơn người tóc bạc (bố mẹ)

繁花幸不誤青衿。 Phồn hoa hạnh bất ngộ thanh khâm. Phồn hoa chẳng chọn sai kẻ thanh khâm (học trò)

自家初發科名地, Tự gia sơ phát khoa danh địa, Nhà ta thuộc đất khoa danh đã phát từ xưa

同岸重開翰墨林。 Đồng ngạn trùng khai hàn mặc lâm. Cùng một dọc bờ sông (Lam) rừng sách bút liên tiếp nở hoa

顧我書堂磨切久, Cố ngã thư đường ma thiết cửu, Quay lại nhìn thư đường của ta mài dũa đã lâu ngày

拙爐從此得良金。 Chuyết lô tòng thử đắc lương kim. Lò xấu mà đã nung được vàng tốt

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào