獨行獨坐, 獨唱獨酌還獨臥, 佇立傷神, 無奈輕寒著摸人! 此情誰見, 淚洗殘妝無一半? 愁病相仍, 剔盡寒燈夢不成。

Độc hành độc toạ, Độc xướng độc chước hoàn độc ngoạ, Trữ lập thương thần, Vô nại khinh hàn trước mô nhân! Thử tình thuỳ kiến, Lệ tẩy tàn trang vô nhất bán? Sầu bệnh tương nhưng, Dịch tận hàn đăng mộng bất thành.

獨行獨坐, Độc hành độc toạ,

獨唱獨酌還獨臥, Độc xướng độc chước hoàn độc ngoạ,

佇立傷神, Trữ lập thương thần,

無奈輕寒著摸人! Vô nại khinh hàn trước mô nhân!

此情誰見, Thử tình thuỳ kiến,

淚洗殘妝無一半? Lệ tẩy tàn trang vô nhất bán?

愁病相仍, Sầu bệnh tương nhưng,

剔盡寒燈夢不成。 Dịch tận hàn đăng mộng bất thành.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào