春宵偶興漫尋春, 乘興相將訪故人。 詩搨風流談夜月, 歸來清趣夢中頻。

Xuân tiêu ngẫu hứng mạn tầm xuân, Thừa hứng tương tương phỏng cố nhân. Thi tháp phong lưu đàm dạ nguyệt, Quy lai thanh thú mộng trung tần.

Đêm xuân chợt hứng tìm xuân cho thoả thích Nhân dịp đi chơi này, cùng bạn đến thăm cố nhân Thong thả ngồi trên chiếc chõng của nhà thơ mà bàn luận dưới trăng Được về hưu hưởng thú thanh nhàn là điều ta hằng mơ ước

春宵偶興漫尋春, Xuân tiêu ngẫu hứng mạn tầm xuân, Đêm xuân chợt hứng tìm xuân cho thoả thích

乘興相將訪故人。 Thừa hứng tương tương phỏng cố nhân. Nhân dịp đi chơi này, cùng bạn đến thăm cố nhân

詩搨風流談夜月, Thi tháp phong lưu đàm dạ nguyệt, Thong thả ngồi trên chiếc chõng của nhà thơ mà bàn luận dưới trăng

歸來清趣夢中頻。 Quy lai thanh thú mộng trung tần. Được về hưu hưởng thú thanh nhàn là điều ta hằng mơ ước

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào