月明星淡入涼天, 獨坐無言思悄然。 且幸爲儒逢盛世, 更堪多病甚前年。 三更話有燃燈坐, 千里思家抱月眠。 平昔雅懷湖海氣, 窮中從愧乞人憐。

Nguyệt minh tinh đạm nhập lương thiên, Độc toạ vô ngôn tứ tiễu nhiên. Thả hạnh vi Nho phùng thịnh thế, Cánh kham đa bệnh thậm tiền niên. Tam canh thoại hữu nhiên đăng toạ, Thiên lý tư gia bão nguyệt miên. Bình tích nhã hoài hồ hải khí, Cùng trung tòng quý khất nhân liên.

Trăng sáng sao mờ lẫn vào bầu trời mát mẻ Ngồi một mình lặng lẽ suy tư Cũng có điều mừng là đạo Nho ta đang gặp thời thịnh Có điều phải chịu đựng là nhiều bệnh do những năm trước để lại Canh ba vẫn còn đốt đèn ngồi nói chuyện cùng bạn Nghìn dặm nhớ nhà ôm trăng mà ngủ Nhớ ngày xưa thoải mái cảnh giang hồ Khi cùng quẫn thẹn phải nhận tình thương của người

月明星淡入涼天, Nguyệt minh tinh đạm nhập lương thiên, Trăng sáng sao mờ lẫn vào bầu trời mát mẻ

獨坐無言思悄然。 Độc toạ vô ngôn tứ tiễu nhiên. Ngồi một mình lặng lẽ suy tư

且幸爲儒逢盛世, Thả hạnh vi Nho phùng thịnh thế, Cũng có điều mừng là đạo Nho ta đang gặp thời thịnh

更堪多病甚前年。 Cánh kham đa bệnh thậm tiền niên. Có điều phải chịu đựng là nhiều bệnh do những năm trước để lại

三更話有燃燈坐, Tam canh thoại hữu nhiên đăng toạ, Canh ba vẫn còn đốt đèn ngồi nói chuyện cùng bạn

千里思家抱月眠。 Thiên lý tư gia bão nguyệt miên. Nghìn dặm nhớ nhà ôm trăng mà ngủ

平昔雅懷湖海氣, Bình tích nhã hoài hồ hải khí, Nhớ ngày xưa thoải mái cảnh giang hồ

窮中從愧乞人憐。 Cùng trung tòng quý khất nhân liên. Khi cùng quẫn thẹn phải nhận tình thương của người

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào