Canh Tuất tuế cửu nguyệt trung ư tây điền hoạch tảo đạo 庚戌歲九月中於西田獲早稻 • Tháng chín năm Canh Tuất ở ruộng phía tây gặt lúa vụ mùa
Thời kỳ: Chưa rõ
0 bài trả lời
0 người thích
Từ khoá:
lao động (140) gặt lúa (11)
Một số bài cùng tác giả
– Tế Trình thị muội Văn 祭程氏妹文 • Khóc em gái Trình Văn– Đào hoa nguyên ký 桃花源記 • Chép truyện “Suối hoa đào”
– Nghĩ cổ kỳ 6 拟古其六 • Phỏng cổ kỳ 6
– Tạp thi kỳ 1 雜詩其一 • Thơ tạp kỳ 1
– Nghĩ cổ kỳ 5 拟古其五 • Phỏng cổ kỳ 5
Một số bài cùng từ khóa
– Đoàn thuyền đánh cá– Gặp anh Hồ Giáo
– Quê hương
– Quê hương
– Sau mùa gặt
人生歸有道, 衣食固其端。 孰是都不營, 而以求自安。 開春理常業, 歲功聊可觀。 晨出肆微勤, 日入負耒還。 山中饒霜露, 風氣亦先寒。 田家豈不苦? 弗獲辭此難。 四體誠乃疲, 庶無異患幹。 盥濯息簷下, 斗酒散襟顏。 遙遙沮溺心, 千載乃相關。 但願長如此, 躬耕非所歎。
Nhân sinh quy hữu đạo, Y thực cố kỳ đoan. Thục thị đô bất doanh, Nhi dĩ cầu tự an. Khai xuân lý thường nghiệp, Tuế công liêu khả quan. Thần xuất tứ vi cần, Nhật nhập phụ lỗi hoàn. Sơn trung nhiêu sương lộ, Phong khí diệc tiên hàn. Điền gia khởi bất khổ? Phất hoạch từ thử nan. Tứ thể thành nãi bì, Thứ vô dị hoạn cán. Quán trạc tức diêm hạ, Đấu tửu tán khâm nhan. Dao dao Tư Nịch tâm, Thiên tải nãi tương quan. Đãn nguyện trường như thử, Cung canh phi sở thán.
人生歸有道, Nhân sinh quy hữu đạo,
衣食固其端。 Y thực cố kỳ đoan.
孰是都不營, Thục thị đô bất doanh,
而以求自安。 Nhi dĩ cầu tự an.
開春理常業, Khai xuân lý thường nghiệp,
歲功聊可觀。 Tuế công liêu khả quan.
晨出肆微勤, Thần xuất tứ vi cần,
日入負耒還。 Nhật nhập phụ lỗi hoàn.
山中饒霜露, Sơn trung nhiêu sương lộ,
風氣亦先寒。 Phong khí diệc tiên hàn.
田家豈不苦? Điền gia khởi bất khổ?
弗獲辭此難。 Phất hoạch từ thử nan.
四體誠乃疲, Tứ thể thành nãi bì,
庶無異患幹。 Thứ vô dị hoạn cán.
盥濯息簷下, Quán trạc tức diêm hạ,
斗酒散襟顏。 Đấu tửu tán khâm nhan.
遙遙沮溺心, Dao dao Tư Nịch tâm,
千載乃相關。 Thiên tải nãi tương quan.
但願長如此, Đãn nguyện trường như thử,
躬耕非所歎。 Cung canh phi sở thán.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào