所立共寒苦, 平生同與遊。 相看臨遠水, 獨自上孤舟。 天淡滄浪晚, 風悲蘭杜秋。 前程吟此景, 為子上高樓。

Sở lập cộng hàn khổ, Bình sinh đồng dữ du. Tương khan lâm viễn thuỷ, Độc tự thướng cô chu. Thiên đạm thương lãng vãn, Phong bi lan đỗ thu. Tiền trình ngâm thử cảnh, Vị tử thướng cao lâu.

Lập nhóm chia sẻ cơ hàn và gian khổ, Thường cùng nhau bơi thuyền rong chơi. Cùng thấy nhau khi vào những khúc sông xa xôi, Nay ông một mình lên chiếc thuyền cô đơn. Buổi chiều sắc trời nhạt, sóng nước xanh, Gió thu thương xót hoa lan và hoa đỗ. Bước đầu ngâm nga cảnh này, Vì ông ta leo lên lầu cao.

所立共寒苦, Sở lập cộng hàn khổ, Lập nhóm chia sẻ cơ hàn và gian khổ,

平生同與遊。 Bình sinh đồng dữ du. Thường cùng nhau bơi thuyền rong chơi.

相看臨遠水, Tương khan lâm viễn thuỷ, Cùng thấy nhau khi vào những khúc sông xa xôi,

獨自上孤舟。 Độc tự thướng cô chu. Nay ông một mình lên chiếc thuyền cô đơn.

天淡滄浪晚, Thiên đạm thương lãng vãn, Buổi chiều sắc trời nhạt, sóng nước xanh,

風悲蘭杜秋。 Phong bi lan đỗ thu. Gió thu thương xót hoa lan và hoa đỗ.

前程吟此景, Tiền trình ngâm thử cảnh, Bước đầu ngâm nga cảnh này,

為子上高樓。 Vị tử thướng cao lâu. Vì ông ta leo lên lầu cao.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào