塞曲淒清楚水濱, 聲聲吹出落梅春。 須知風月千檣下, 亦有葫蘆河畔人。

Tái khúc thê thanh Sở thuỷ tân, Thanh thanh xuy xuất "Lạc mai" xuân. Tu tri phong nguyệt thiên tường hạ, Diệc hữu hồ lô hà bạn nhân.

塞曲淒清楚水濱, Tái khúc thê thanh Sở thuỷ tân,

聲聲吹出落梅春。 Thanh thanh xuy xuất "Lạc mai" xuân.

須知風月千檣下, Tu tri phong nguyệt thiên tường hạ,

亦有葫蘆河畔人。 Diệc hữu hồ lô hà bạn nhân.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào