浮生知幾日, 無狀逐空名。 不如多釀酒, 時向竹林傾。

Phù sinh tri kỷ nhật, Vô trạng trục không danh. Bất như đa nhưỡng tửu, Thì hướng trúc lâm khuynh.

Kiếp sống bèo bọt này kéo dài được bao nhiêu ngày? Kẻ không làm nên công trạng gì chỉ chuốc được cái danh hão. Chi bằng ta cứ cất thật nhiều rượu, Lâu lâu cứ việc vào rừng trúc lăn ra ngủ.

浮生知幾日, Phù sinh tri kỷ nhật, Kiếp sống bèo bọt này kéo dài được bao nhiêu ngày?

無狀逐空名。 Vô trạng trục không danh. Kẻ không làm nên công trạng gì chỉ chuốc được cái danh hão.

不如多釀酒, Bất như đa nhưỡng tửu, Chi bằng ta cứ cất thật nhiều rượu,

時向竹林傾。 Thì hướng trúc lâm khuynh. Lâu lâu cứ việc vào rừng trúc lăn ra ngủ.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào