Đề Kim Lăng độ 題金陵渡 • Đề bến đò Kim Lăng
Thể thơ: Chưa phân loại
Thời kỳ: Chưa rõ
0 bài trả lời
0 người thích
Từ khoá:
bến đò (35) Kim Lăng (32)
Thời kỳ: Chưa rõ
0 bài trả lời
0 người thích
Từ khoá:
bến đò (35) Kim Lăng (32)
Một số bài cùng tác giả
– Phát Thục khách 發蜀客 • Đi làm khách đất Thục– Dương liễu chi kỳ 1 楊柳枝其一
– Bân nương Yết cổ 邠娘羯鼓 • Đội nữ Bân đánh trống Yết
– Đề Kim Lăng độ 題金陵渡 • Đề bến đò Kim Lăng
– Hà Mãn Tử 何滿子
Một số bài cùng từ khóa
– Bến đò đêm– Đò chiều
– Cổ độ
– Đề Kim Lăng độ 題金陵渡 • Đề bến đò Kim Lăng
– Bến đò Hoàng Hà
Đăng bởi Admin
vào 17/03/2026 09:55
金陵津渡小山樓, 一宿行人自可愁。 潮落夜江斜月裏, 兩三星火是瓜洲。
Kim Lăng tân độ tiểu sơn lâu, Nhất túc hành nhân tự khả sầu. Triều lạc dạ giang tà nguyệt lý, Lưỡng tam tinh hoả thị Qua Châu.
Bên bến đò Kim Lăng, trong toà lầu nhỏ ven núi, Có một người đi xa nghỉ lại, một mình cảm thấy buồn bã. Thuỷ triều xuống, trên sông đêm trong ánh trăng tà, Có đôi ba đốm lửa xa xa chính là Qua Châu.
金陵津渡小山樓, Kim Lăng tân độ tiểu sơn lâu, Bên bến đò Kim Lăng, trong toà lầu nhỏ ven núi,
一宿行人自可愁。 Nhất túc hành nhân tự khả sầu. Có một người đi xa nghỉ lại, một mình cảm thấy buồn bã.
潮落夜江斜月裏, Triều lạc dạ giang tà nguyệt lý, Thuỷ triều xuống, trên sông đêm trong ánh trăng tà,
兩三星火是瓜洲。 Lưỡng tam tinh hoả thị Qua Châu. Có đôi ba đốm lửa xa xa chính là Qua Châu.
Chú thích:
[1]
Giờ là huyện Giang Tô, tỉnh Giang Ninh.
» Có
13
bài cùng chú thích:
Đỗ Thu Nương thi
(Đỗ Mục)
Giang thành tử
(Âu Dương Quýnh)
Giang thượng phùng cố nhân
(Trần Đào)
Hoạ Thịnh Tập Đào “Lạc diệp”
(Tiền Khiêm Ích)
Hỏi chàng khách lạ bóng trăng
(Khuyết danh Việt Nam)
Luận thi kỳ 27
(Nguyên Hiếu Vấn)
Mạn cảm kỳ 1
(Nguyễn Hữu Cương)
Tây Tái sơn hoài cổ
(Lưu Vũ Tích)
Tống Lưu Dục
(Lý Kỳ)
Tống Lý phán quan chi Nhuận Châu hành dinh
(Lưu Trường Khanh)
Tống tăng quy Vân Sơn tự
(Mã Đái)
Tương kiến hoan (Kim Lăng thành thượng tây lâu)
(Chu Đôn Nho)
Vĩnh Vương đông tuần ca kỳ 10
(Lý Bạch)
[2]
Tên trấn, nay ở tỉnh Giang Tô, đối diện với bến Kim Lăng ở bờ nam sông này.
» Có
4
bài cùng chú thích:
Bạc thuyền Qua Châu
(Vương An Thạch)
Dạ toạ hữu hoài
(Trần Bích San)
Nguyệt thượng Qua Châu - Nam Từ Đa Cảnh lâu tác
(Trương Tập)
Trường tương tư (Biện thuỷ lưu, Tứ thuỷ lưu)
(Bạch Cư Dị)
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào