Đề hoạ kê đồ 題畫鷄圖 • Đề tranh vẽ gà
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Trần Đình Túc
Một số bài cùng tác giả
– Xuân thí bút 春試筆 • Ngày xuân phóng bút– Độc toạ hữu cảm 獨坐有感 • Ngồi một mình có suy nghĩ
– Thướng thiên há đệ nhất hùng quan kỳ 2 上天下第一雄關其二 • Lên ải hùng tráng bậc nhất thiên hạ kỳ 2
– Quá Thạch Khiêu than 過石跳灘 • Qua ghềnh Đá Nhảy
– Vịnh Phú Lộc bát cảnh kỳ 1 - Ứng Đôi sơn 詠富祿八景其一-應堆山 • Vịnh tám cảnh của Phú Lộc kỳ 1 - Núi Truồi
莎鷄花下引雛隨, 祝一相呼聲正希。 得意奮冠俱尒尒, 應心待哺獨依依。 從來有養籠牢迫, 看到無情艸木知。 千古無青仍不俗, 人間鷄口也寧爲。
Sa kê hoa hạ dẫn sồ tuỳ, Chúc nhất tương hô thanh chính hy. Đắc ý phấn quan câu nhĩ nhĩ, Ứng tâm đãi bộ độc y y. Tùng lai hữu dưỡng lung lao bách, Khán đáo vô tình thảo mộc tri. Thiên cổ vô thanh nhưng bất tục, Nhân gian kê khẩu dã ninh vi.
Dưới hoa con gà mái dẫn bầy con theo Từ một tiếng gáy liên quan đến niềm hy vọng Thích thú nhất khi dang cánh ra mà các con khác theo cùng Lòng vui tích chờ mớm, riêng vẫn nương theo Từ nay dầu được nuôi dưỡng nhưng ở trong lồng cũng bức bách Vô tình xem đến mới biết cả loài thảo mộc. Nét đan thanh ngàn xưa vẫn không dung tục Vẽ miệng gà như thế trong đời ai đã làm được
莎鷄花下引雛隨, Sa kê hoa hạ dẫn sồ tuỳ, Dưới hoa con gà mái dẫn bầy con theo
祝一相呼聲正希。 Chúc nhất tương hô thanh chính hy. Từ một tiếng gáy liên quan đến niềm hy vọng
得意奮冠俱尒尒, Đắc ý phấn quan câu nhĩ nhĩ, Thích thú nhất khi dang cánh ra mà các con khác theo cùng
應心待哺獨依依。 Ứng tâm đãi bộ độc y y. Lòng vui tích chờ mớm, riêng vẫn nương theo
從來有養籠牢迫, Tùng lai hữu dưỡng lung lao bách, Từ nay dầu được nuôi dưỡng nhưng ở trong lồng cũng bức bách
看到無情艸木知。 Khán đáo vô tình thảo mộc tri. Vô tình xem đến mới biết cả loài thảo mộc.
千古無青仍不俗, Thiên cổ vô thanh nhưng bất tục, Nét đan thanh ngàn xưa vẫn không dung tục
人間鷄口也寧爲。 Nhân gian kê khẩu dã ninh vi. Vẽ miệng gà như thế trong đời ai đã làm được
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào