Đề đạo nhân vân thuỷ cư kỳ 14 題道人雲水居其十四 • Đề nơi ở chốn mây nước của nhà đạo sĩ kỳ 14
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Lê Thánh Tông
Một số bài cùng tác giả
– Đề Dục Thuý sơn 題浴翆山 • Đề ở núi Dục Thuý– Đông tuần quá An Lão 東巡過安老 • Đi tuần phía đông qua xứ An Lão
– Đề phiến kỳ 07 題扇其七 • Đề quạt kỳ 07
– Đề đạo nhân vân thuỷ cư kỳ 19 題道人雲水居其十九 • Đề nơi ở chốn mây nước của nhà đạo sĩ kỳ 19
– Ngự chế Thiên Vực giang hiểu phát 御制天域江曉發 • Vua làm khi khởi hành từ sông Thiên Vực buổi sớm
乾坤有地載閒人, 野客風情迥不群。 隱隱翠微藏老屋, 暮天冉冉入簾雲。
Càn khôn hữu địa tải nhàn nhân, Dã khách phong tình quýnh bất quần. Ẩn ẩn thuý vi tàng lão ốc, Mộ thiên nhiễm nhiễm nhập liêm vân.
Đất trời có chỗ chở người nhàn hạ, Hứng thú đồng quê khác hẳn mọi người. Nhà cũ ẩn giữa non xanh mờ ảo, Bóng chiều buông dần, mây chui vào rèm.
乾坤有地載閒人, Càn khôn hữu địa tải nhàn nhân, Đất trời có chỗ chở người nhàn hạ,
野客風情迥不群。 Dã khách phong tình quýnh bất quần. Hứng thú đồng quê khác hẳn mọi người.
隱隱翠微藏老屋, Ẩn ẩn thuý vi tàng lão ốc, Nhà cũ ẩn giữa non xanh mờ ảo,
暮天冉冉入簾雲。 Mộ thiên nhiễm nhiễm nhập liêm vân. Bóng chiều buông dần, mây chui vào rèm.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào