投老幽居俗慮稀, 綠簑輕勝便朝衣。 先生自有忘心趣, 時見山人日款扉。

Đầu lão u cư tục lự hy, Lục xoa khinh thắng tiện triều y. Tiên sinh tự hữu vong tâm thú, Thời kiến sơn nhân nhật khoản phi.

Tuổi già sống ẩn dật ở nơi thâm u, ít niềm trần tục, Khoác áo tơi xanh nhẹ nhõm hơn cả mặc áo chầu. Tiên sinh tự có cái thú vô tâm, Thỉnh thoảng thấy người trong núi đến gõ cửa.

投老幽居俗慮稀, Đầu lão u cư tục lự hy, Tuổi già sống ẩn dật ở nơi thâm u, ít niềm trần tục,

綠簑輕勝便朝衣。 Lục xoa khinh thắng tiện triều y. Khoác áo tơi xanh nhẹ nhõm hơn cả mặc áo chầu.

先生自有忘心趣, Tiên sinh tự hữu vong tâm thú, Tiên sinh tự có cái thú vô tâm,

時見山人日款扉。 Thời kiến sơn nhân nhật khoản phi. Thỉnh thoảng thấy người trong núi đến gõ cửa.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào