龍鳳觀風地轄中, 登臨谷寺寺虛空。 悽山面海開禪室, 鑿石披荊作梵宮。 左壁有坑通黑府, 上塵留隙洞玄穹。 神僧茹采歸何處, 悶聽潮聲鼓海東。

Long phụng quan phong địa hạt trung, Đăng lâm cốc tự, tự hư không. Thê sơn diện hải khai thiền thất, Tạc thạch phi kinh tác phạm cung. Tả bích hữu khanh thông hắc phủ, Thượng trần lưu khích đỗng huyền khung. Thần tăng nhự thái quy hà xứ? Muộn thính trào thanh cổ hải đông.

Đến xã Long Phụng trong hạt ta trị nhậm mà quan sát phong tục và tìm hiểu dân tình Lên tới chùa Hang thì thấy chùa trống rỗng như hư không Lưng ghé vào núi, mặt quay ra biển mà mở nhà thiền Đục đá phát gai mà làm chùa thờ Phật Nơi vách phía tả có hang xuống âm phủ Trên trần còn để lại lỗ hổng trông thấy rõ vòm trời Nhà sư có thần thông, chỉ ăn rau, đi đâu rồi? Lòng ta không vui khi nghe tiếng sóng vỗ ở biển đông.

龍鳳觀風地轄中, Long phụng quan phong địa hạt trung, Đến xã Long Phụng trong hạt ta trị nhậm mà quan sát phong tục và tìm hiểu dân tình

登臨谷寺寺虛空。 Đăng lâm cốc tự, tự hư không. Lên tới chùa Hang thì thấy chùa trống rỗng như hư không

悽山面海開禪室, Thê sơn diện hải khai thiền thất, Lưng ghé vào núi, mặt quay ra biển mà mở nhà thiền

鑿石披荊作梵宮。 Tạc thạch phi kinh tác phạm cung. Đục đá phát gai mà làm chùa thờ Phật

左壁有坑通黑府, Tả bích hữu khanh thông hắc phủ, Nơi vách phía tả có hang xuống âm phủ

上塵留隙洞玄穹。 Thượng trần lưu khích đỗng huyền khung. Trên trần còn để lại lỗ hổng trông thấy rõ vòm trời

神僧茹采歸何處, Thần tăng nhự thái quy hà xứ? Nhà sư có thần thông, chỉ ăn rau, đi đâu rồi?

悶聽潮聲鼓海東。 Muộn thính trào thanh cổ hải đông. Lòng ta không vui khi nghe tiếng sóng vỗ ở biển đông.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào