Xuân viên 春園 • Vườn xuân
Một số bài cùng tác giả
– Đằng Vương các 滕王閣 • Gác Đằng Vương– Đằng Vương các 滕王閣 • Gác Đằng Vương
– Đằng Vương các 滕王閣 • Gác Đằng Vương
– Cửu nhật 九日 • Mồng chín
– Đông giao hành vọng 冬郊行望 • Ngắm cảnh khi ra ngoài thành mùa đông
Đăng bởi Admin
vào 17/03/2026 10:01
山泉兩處晚, 花柳一園春。 還持千日醉, 共作百年人。
Sơn tuyền lưỡng xứ vãn, Hoa liễu nhất viên xuân. Hoàn trì thiên nhật tuý, Cộng tác bách niên nhân.
Chiều đã về trên núi và suối, Dáng xuân trên hoa liễu trong vườn. Cả ngàn ngày nay cứ say hoài, Tính vào trăm năm của một kiếp người.
山泉兩處晚, Sơn tuyền lưỡng xứ vãn, Chiều đã về trên núi và suối,
花柳一園春。 Hoa liễu nhất viên xuân. Dáng xuân trên hoa liễu trong vườn.
還持千日醉, Hoàn trì thiên nhật tuý, Cả ngàn ngày nay cứ say hoài,
共作百年人。 Cộng tác bách niên nhân. Tính vào trăm năm của một kiếp người.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào