今年花似去年好。 去年人到今年老。 始知人老不如花。 可惜落花君莫掃。

Kim niên hoa tự khứ niên hảo. Khứ niên nhân đáo kim niên lão. Thuỷ tri nhân lão bất như hoa. Khả tích lạc hoa quân mạc tảo.

Năm nay hoa đẹp như năm trước, Nhưng người năm ngoái đến đây thì nay đã già. Mới biết rằng người già khác với hoa, Đáng tiếc cho hoa rơi, xin ông đừng quét đi.

今年花似去年好。 Kim niên hoa tự khứ niên hảo. Năm nay hoa đẹp như năm trước,

去年人到今年老。 Khứ niên nhân đáo kim niên lão. Nhưng người năm ngoái đến đây thì nay đã già.

始知人老不如花。 Thuỷ tri nhân lão bất như hoa. Mới biết rằng người già khác với hoa,

可惜落花君莫掃。 Khả tích lạc hoa quân mạc tảo. Đáng tiếc cho hoa rơi, xin ông đừng quét đi.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào