夕陽樹下暫維舟, 歷歷江山記舊遊。 攜履西歸何處問, 大龍港口水空流。

Tịch dương thụ hạ tạm duy chu, Lịch lịch giang sơn ký cựu du. Huề lý Tây qui hà xứ vấn, Đại Long cảng khẩu thuỷ không lưu.

Chiều tà, tạm buộc thuyền dưới cây, Non sông vẫn còn đó, nhớ cuộc chơi xưa. Người đã mang dép về Tây Thiên, biết đâu mà hỏi, Cửa khẩu Đại Long nước luống những trôi hoài.

夕陽樹下暫維舟, Tịch dương thụ hạ tạm duy chu, Chiều tà, tạm buộc thuyền dưới cây,

歷歷江山記舊遊。 Lịch lịch giang sơn ký cựu du. Non sông vẫn còn đó, nhớ cuộc chơi xưa.

攜履西歸何處問, Huề lý Tây qui hà xứ vấn, Người đã mang dép về Tây Thiên, biết đâu mà hỏi,

大龍港口水空流。 Đại Long cảng khẩu thuỷ không lưu. Cửa khẩu Đại Long nước luống những trôi hoài.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào