Tư thân 思親 • Nhớ đấng thân
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Thái Thuận
Một số bài cùng tác giả
– Đề Phổ Lại tự 題普賴寺 • Đề chùa Phổ Lại– Hiểu quá Trầm Hào hải khẩu 曉過沈濠海口 • Sớm qua cửa bể Trầm Hào
– Xuân cảm 春感
– Thần Phù ngộ vũ 神符遇雨 • Gặp mưa ở Thần Phù
– Lão Nhạn mộ cảnh 老雁暮景 • Cảnh chiều ở Lão Nhạn
珥河東望未迴程, 旅舍孤雲眼底生。 客裏欲歸歸未得, 一春孤負杜鵑聲。
Nhị Hà đông vọng vị hồi trình, Lữ xá cô vân nhãn để sinh. Khách lý dục quy quy vị đắc, Nhất xuân cô phụ đỗ quyên thanh.
Trông phía đông Nhị Hà trên quãng đường chưa về Đám mây cô đơn nơi quán trọ sinh ở đáy mắt Trong đất khách muốn về, về cũng chưa được Một mùa xuân đành phụ tình với tiếng chim đỗ quyên
珥河東望未迴程, Nhị Hà đông vọng vị hồi trình, Trông phía đông Nhị Hà trên quãng đường chưa về
旅舍孤雲眼底生。 Lữ xá cô vân nhãn để sinh. Đám mây cô đơn nơi quán trọ sinh ở đáy mắt
客裏欲歸歸未得, Khách lý dục quy quy vị đắc, Trong đất khách muốn về, về cũng chưa được
一春孤負杜鵑聲。 Nhất xuân cô phụ đỗ quyên thanh. Một mùa xuân đành phụ tình với tiếng chim đỗ quyên
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào