雨燠寒暘不可期, 盈虛消息孰先知。 骨冰耳笛我疑我, 巷笠田簑誰問誰。 徬砌小梅開口笑, 定巢新燕隔簾窺。 昔人亦有如余者, 劇醉狂歌也未癡。

Vũ úc hàn dương bất khả kỳ, Doanh hư tiêu tức thục tiên tri. Cốt băng nhĩ địch ngã nghi ngã, Hạng lạp điền thoa thuỳ vấn thuỳ. Bạng thế tiểu mai khai khẩu tiếu, Định sào tân yến cách liêm khuy. Tích nhân diệc hữu như dư giả, Kịch tuý cuồng ca dã vị si.

Mưa ấm rét tạnh không thể hẹn trước được Cơ trời đầy vơi hao lớn ai là người biết Gặp tiết tiểu hàn xương lạnh như băng, tai ù như sáo chính ta cũng ngờ ngợ cái then ta Ngoài ngõ thì nón lá, cánh đồng thì áo tơi lặng lẽ chẳng ai hỏi ai Cây mai bên thềm nhà hoa chum chím cười Chim én mới đến tìm nơi làm tổ cách rèm nhìn vào Đời trước cũng có người giống như ta Cứ say tràn hát ngao cũng chưa là ngây dại

雨燠寒暘不可期, Vũ úc hàn dương bất khả kỳ, Mưa ấm rét tạnh không thể hẹn trước được

盈虛消息孰先知。 Doanh hư tiêu tức thục tiên tri. Cơ trời đầy vơi hao lớn ai là người biết

骨冰耳笛我疑我, Cốt băng nhĩ địch ngã nghi ngã, Gặp tiết tiểu hàn xương lạnh như băng, tai ù như sáo chính ta cũng ngờ ngợ cái then ta

巷笠田簑誰問誰。 Hạng lạp điền thoa thuỳ vấn thuỳ. Ngoài ngõ thì nón lá, cánh đồng thì áo tơi lặng lẽ chẳng ai hỏi ai

徬砌小梅開口笑, Bạng thế tiểu mai khai khẩu tiếu, Cây mai bên thềm nhà hoa chum chím cười

定巢新燕隔簾窺。 Định sào tân yến cách liêm khuy. Chim én mới đến tìm nơi làm tổ cách rèm nhìn vào

昔人亦有如余者, Tích nhân diệc hữu như dư giả, Đời trước cũng có người giống như ta

劇醉狂歌也未癡。 Kịch tuý cuồng ca dã vị si. Cứ say tràn hát ngao cũng chưa là ngây dại

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào