夙有愛山癖, 別後思何如。 來到潛山路, 宛如鴻嶺居。 雲霞猿嘯外, 松柏鶴巢餘。 定有山中客, 平生不識余。

Túc hữu ái sơn tích, Biệt hậu tư hà như. Lai đáo Tiềm Sơn lộ, Uyển như Hồng Lĩnh cư. Vân hà viên khiếu ngoại, Tùng bách hạc sào dư. Định hữu sơn trung khách, Bình sinh bất thức dư.

Ta vốn có tính yêu núi Xa rồi nhớ bao nhiêu Nay trên đường đi Tiềm Sơn Tưởng như ở trong dãy Hồng Lĩnh Mây ráng bên ngoài nơi vượn hú Cây tùng cây bách có thừa chỗ cho hạc làm tổ Hẳn có người trong núi Suốt đời không quen biết ta

夙有愛山癖, Túc hữu ái sơn tích, Ta vốn có tính yêu núi

別後思何如。 Biệt hậu tư hà như. Xa rồi nhớ bao nhiêu

來到潛山路, Lai đáo Tiềm Sơn lộ, Nay trên đường đi Tiềm Sơn

宛如鴻嶺居。 Uyển như Hồng Lĩnh cư. Tưởng như ở trong dãy Hồng Lĩnh

雲霞猿嘯外, Vân hà viên khiếu ngoại, Mây ráng bên ngoài nơi vượn hú

松柏鶴巢餘。 Tùng bách hạc sào dư. Cây tùng cây bách có thừa chỗ cho hạc làm tổ

定有山中客, Định hữu sơn trung khách, Hẳn có người trong núi

平生不識余。 Bình sinh bất thức dư. Suốt đời không quen biết ta

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào