Thương Ngô Trúc chi ca kỳ 12 蒼梧竹枝歌其十二 • Ca điệu Trúc chi đất Thương Ngô kỳ 12
Thể thơ: Chưa phân loại
Thời kỳ: Chưa rõ
0 bài trả lời
0 người thích
Từ khoá:
thơ đi sứ (1158) Trúc chi từ (55)
Thời kỳ: Chưa rõ
0 bài trả lời
0 người thích
Từ khoá:
thơ đi sứ (1158) Trúc chi từ (55)
Một số bài cùng tác giả
– Ngẫu hứng kỳ 3 偶興其三– Hồi 02: Kiều chơi tết thanh minh
– Hồi 15: Hoạn Thư ghen tuông lập kế
– Tự thán kỳ 1 自嘆其一 • Than thân kỳ 1
– Thu dạ kỳ 2 秋夜其二 • Đêm thu kỳ 2
Một số bài cùng từ khóa
– Mai Pha dạ thứ ký lão hữu Lê Ái Sơn 梅玻夜次寄老友黎愛山 • Đêm nghỉ ở Mai Pha gửi đáp người bạn già Lê Ái Sơn– Sơn lộ tảo hành 山路早行 • Đi sớm trên đường núi
– Thu phố Bến thu
– Phụng chỉ Nam hoàn chú Thông Châu Vâng chiếu ban cho được về phương Nam, dừng lại ở Thông Châu
– Tống Triều Tiên quốc sứ kỳ 1 送朝鮮國使其一 • Tiễn sứ thần Triều Tiên kỳ 1
Đăng bởi Admin
vào 17/03/2026 09:22
棠舟蘭楫日繽紛, 往往來來不厭頻。 記取畫船三五隻, 最風流是布衣人。
Đường chu lan tiếp nhật tân phân, Vãng vãng lai lai bất yếm tần. Ký thủ hoạ thuyền tam ngũ chích, Tối phong lưu thị bố y nhân.
Thuyền gỗ đường, chèo gỗ lan nhộn nhịp cả ngày, Đi đi lại lại không nghỉ ngơi. Tay viết vẽ xuống ba năm chiếc thuyền, Lịch lãm nhất là người mặc áo vải.
棠舟蘭楫日繽紛, Đường chu lan tiếp nhật tân phân, Thuyền gỗ đường, chèo gỗ lan nhộn nhịp cả ngày,
往往來來不厭頻。 Vãng vãng lai lai bất yếm tần. Đi đi lại lại không nghỉ ngơi.
記取畫船三五隻, Ký thủ hoạ thuyền tam ngũ chích, Tay viết vẽ xuống ba năm chiếc thuyền,
最風流是布衣人。 Tối phong lưu thị bố y nhân. Lịch lãm nhất là người mặc áo vải.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào