Thương Ngô Trúc chi ca kỳ 03 蒼梧竹枝歌其三 • Ca điệu Trúc chi đất Thương Ngô kỳ 03
Thể thơ: Chưa phân loại
Thời kỳ: Chưa rõ
0 bài trả lời
0 người thích
Từ khoá:
thơ đi sứ (1158) Trúc chi từ (55)
Thời kỳ: Chưa rõ
0 bài trả lời
0 người thích
Từ khoá:
thơ đi sứ (1158) Trúc chi từ (55)
Một số bài cùng tác giả
– Ngẫu hứng kỳ 3 偶興其三– Hồi 02: Kiều chơi tết thanh minh
– Hồi 15: Hoạn Thư ghen tuông lập kế
– Tự thán kỳ 1 自嘆其一 • Than thân kỳ 1
– Thu dạ kỳ 2 秋夜其二 • Đêm thu kỳ 2
Một số bài cùng từ khóa
– Mai Pha dạ thứ ký lão hữu Lê Ái Sơn 梅玻夜次寄老友黎愛山 • Đêm nghỉ ở Mai Pha gửi đáp người bạn già Lê Ái Sơn– Sơn lộ tảo hành 山路早行 • Đi sớm trên đường núi
– Thu phố Bến thu
– Phụng chỉ Nam hoàn chú Thông Châu Vâng chiếu ban cho được về phương Nam, dừng lại ở Thông Châu
– Tống Triều Tiên quốc sứ kỳ 1 送朝鮮國使其一 • Tiễn sứ thần Triều Tiên kỳ 1
Đăng bởi Admin
vào 17/03/2026 13:16
雨自滂沱雲自癡, 九疑山色望中疑。 虞王葬處無丘墓, 水面絃聲似二妃。
Vũ tự bàng đà vân tự si, Cửu Nghi sơn sắc vọng trung nghi. Ngu Vương táng xứ vô khâu mộ, Thuỷ diện huyền thanh tự nhị phi.
Mưa rơi sướt mướt, mây lững lờ, Núi Cửu nhạt nhòa trong xa mờ. Ngóng lăng vua Thuấn sao chẳng thấy, Mặt nước đàn vang tưởng hai phi.
雨自滂沱雲自癡, Vũ tự bàng đà vân tự si, Mưa rơi sướt mướt, mây lững lờ,
九疑山色望中疑。 Cửu Nghi sơn sắc vọng trung nghi. Núi Cửu nhạt nhòa trong xa mờ.
虞王葬處無丘墓, Ngu Vương táng xứ vô khâu mộ, Ngóng lăng vua Thuấn sao chẳng thấy,
水面絃聲似二妃。 Thuỷ diện huyền thanh tự nhị phi. Mặt nước đàn vang tưởng hai phi.
Chú thích:
[1]
Còn gọi là núi Thương Ngô, núi có chín ngọn thuộc tỉnh Hồ Nam, Trung Quốc.
» Có
14
bài cùng chú thích:
Cung nghĩ Gia Thành điện thiên hoa thiếp tử thất thủ kỳ 6
(Cao Bá Quát)
Đế Nghiêu miếu
(Nguyễn Du)
Điếu Sở Tam Lư đại phu
(Ngô Thì Nhậm)
Hoàng Lăng miếu kỳ 1
(Lý Quần Ngọc)
Ngô Châu
(Nguyễn Trãi)
Ngô Giang tạp vịnh kỳ 3
(Phạm Hy Lượng)
Thu vãn quá Động Đình
(Trương Bí)
Thương Ngô mộ vũ
(Nguyễn Du)
Thương Ngô thượng thuỷ ngẫu thành
(Phan Huy Thực)
Thương Ngô tức sự
(Nguyễn Du)
Tiêu Tương thần kỳ 1
(Lưu Vũ Tích)
Tương linh tháo
(Dương Duy Trinh)
Tương vân
(Ngô Thương Hạo)
Viễn biệt ly
(Lý Bạch)
[2]
Vua Thuấn đời nhà Ngu, nên gọi là Ngu Vương.
[3]
Hai vợ của vua Thuấn tên Nga Hoàng và Nữ Anh. Tích kể rằng sau khi vua Thuấn mất, hai bà đi tìm, đến sông Tương, trông lên núi Thương Ngô than khóc rồi gieo mình xuống sông Tương.
» Có
3
bài cùng chú thích:
Thương Ngô mộ vũ
(Nguyễn Du)
Thương Ngô tức sự
(Nguyễn Du)
Tiêu Tương thần kỳ 1
(Lưu Vũ Tích)
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào