文昌閣上夜燈明, 一片寒光射水晶。 來往遊船不知數, 滿江齊發棹哥聲。

Văn Xương các thượng dạ đăng minh, Nhất phiến hàn quang xạ thuỷ tinh. Lai vãng du thuyền bất tri số, Mãn giang tề phát trạo ca thanh.

Đèn đêm sáng ngời gác Văn Xương, Một màng nước chiếu sáng như gương. Thuyền bè qua lại nhiều vô kể, Khắp sông vang vọng lời ca vương.

文昌閣上夜燈明, Văn Xương các thượng dạ đăng minh, Đèn đêm sáng ngời gác Văn Xương,

一片寒光射水晶。 Nhất phiến hàn quang xạ thuỷ tinh. Một màng nước chiếu sáng như gương.

來往遊船不知數, Lai vãng du thuyền bất tri số, Thuyền bè qua lại nhiều vô kể,

滿江齊發棹哥聲。 Mãn giang tề phát trạo ca thanh. Khắp sông vang vọng lời ca vương.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào