Thu nhật thướng Đông Triều sơn tự 秋日上東潮山寺 • Ngày thu lên chùa núi Đông Triều
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Thái Thuận
Một số bài cùng tác giả
– Đề Phổ Lại tự 題普賴寺 • Đề chùa Phổ Lại– Hiểu quá Trầm Hào hải khẩu 曉過沈濠海口 • Sớm qua cửa bể Trầm Hào
– Xuân cảm 春感
– Thần Phù ngộ vũ 神符遇雨 • Gặp mưa ở Thần Phù
– Lão Nhạn mộ cảnh 老雁暮景 • Cảnh chiều ở Lão Nhạn
暮雲散起日西斜, 殿閣參差老梵家。 啼鳥數聲山寂寂, 一聲秋在木樨花。
Mộ vân tán khởi nhật tây tà, Điện các sâm si lão phạn gia. Đề điểu sổ thanh sơn tịch tịch, Nhất thanh thu tại mộc tê hoa.
Mây chiều tan dần, mặt trời chênh chếch về tây, Điện các lô nhô đây là ngôi chùa cũ. Vài tiễng chim kêu núi rừng tịch mịch, Một tiếng thu ở hoa cây mộc tê.
暮雲散起日西斜, Mộ vân tán khởi nhật tây tà, Mây chiều tan dần, mặt trời chênh chếch về tây,
殿閣參差老梵家。 Điện các sâm si lão phạn gia. Điện các lô nhô đây là ngôi chùa cũ.
啼鳥數聲山寂寂, Đề điểu sổ thanh sơn tịch tịch, Vài tiễng chim kêu núi rừng tịch mịch,
一聲秋在木樨花。 Nhất thanh thu tại mộc tê hoa. Một tiếng thu ở hoa cây mộc tê.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào