Thu giang ngẫu hứng 秋江偶興 • Ngẫu hứng sông thu
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Phạm Quý Thích
Một số bài cùng tác giả
– Chu trung độc toạ 舟中獨坐 • Ngồi một mình trong thuyền– Thu vãn 秋晚 • Cuối thu
– Du Tây Hồ Trấn Quốc tự kỳ 1 遊西湖鎮國寺其一 • Dạo chơi chùa Trấn Quốc ở Hồ Tây kỳ 1
– Vệ Linh sơn 衛靈山 • Núi Vệ Linh
– Du Tây Hồ Trấn Quốc tự kỳ 4 遊西湖鎮國寺其四 • Dạo chơi chùa Trấn Quốc ở Hồ Tây kỳ 4
眾水東歸日夜流, 江汀鷗鷺自忘憂。 可憐波浪相隨逐, 纔到秋來盡白頭。
Chúng thuỷ đông quy nhật dạ lưu, Giang đinh âu lộ tự vong ưu. Khả liên ba lãng tương tuỳ trục, Tài đáo thu lai tận bạch đầu.
Mọi dòng nước đêm ngày đều chảy về hướng đông, Chim âu, chim cò trên bãi sông sống chẳng hề lo âu. Đáng thương là những con sóng cứ mãi lo đuổi nhau, Vừa chớm thu sang đã bạc cả đầu.
眾水東歸日夜流, Chúng thuỷ đông quy nhật dạ lưu, Mọi dòng nước đêm ngày đều chảy về hướng đông,
江汀鷗鷺自忘憂。 Giang đinh âu lộ tự vong ưu. Chim âu, chim cò trên bãi sông sống chẳng hề lo âu.
可憐波浪相隨逐, Khả liên ba lãng tương tuỳ trục, Đáng thương là những con sóng cứ mãi lo đuổi nhau,
纔到秋來盡白頭。 Tài đáo thu lai tận bạch đầu. Vừa chớm thu sang đã bạc cả đầu.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào