Thanh Hoa thành thu tịch 清華城秋夕 • Đêm thu ở thành Thanh Hoa
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Thái Thuận
Một số bài cùng tác giả
– Đề Phổ Lại tự 題普賴寺 • Đề chùa Phổ Lại– Hiểu quá Trầm Hào hải khẩu 曉過沈濠海口 • Sớm qua cửa bể Trầm Hào
– Xuân cảm 春感
– Thần Phù ngộ vũ 神符遇雨 • Gặp mưa ở Thần Phù
– Lão Nhạn mộ cảnh 老雁暮景 • Cảnh chiều ở Lão Nhạn
一曲欄杆夜五更, 銀河坐見鵲橋橫。 江山萬里同明月, 秋在人間砧杵聲。
Nhất khúc lan can dạ ngũ canh, Ngân hà toạ kiến thước kiều hoành. Giang sơn vạn lý đồng minh nguyệt, Thu tại nhân gian châm chử thanh.
Đêm năm canh với vành lan can cong, Ngồi thấy cầu Ô Thước bắc qua sông Ngân. Núi sông muôn dặm chung vành trăng sáng, Màu thu ở trần gian với tiếng chày nện vải.
一曲欄杆夜五更, Nhất khúc lan can dạ ngũ canh, Đêm năm canh với vành lan can cong,
銀河坐見鵲橋橫。 Ngân hà toạ kiến thước kiều hoành. Ngồi thấy cầu Ô Thước bắc qua sông Ngân.
江山萬里同明月, Giang sơn vạn lý đồng minh nguyệt, Núi sông muôn dặm chung vành trăng sáng,
秋在人間砧杵聲。 Thu tại nhân gian châm chử thanh. Màu thu ở trần gian với tiếng chày nện vải.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào