Sơn trai 山齋 • Thư phòng trên núi
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Hướng Tử Nhân
Một số bài cùng tác giả
– Nguyễn lang quy - Thiệu Hưng Ất Mão đại tuyết hành Bà Dương đạo trung 阮郎歸-紹興乙卯大雪行鄱陽道中 • Nguyễn lang quy - Năm Thiệu Hưng Ất Mão tuyết lớn trên đường ở Bà Dương– Tần lâu nguyệt 秦樓月
– Đề Mễ Nguyên Huy hoành trục nhị thủ kỳ 1 題米元暉橫軸二首其一 • Hai bài đề bức hoành trục của Mã Nguyên Huy kỳ 1
– Sinh tra tử (Cận tự nguyệt đương hoài) 生查子(近似月當懷) • Sinh tra tử (Gần như trăng sáng tỏ)
– Bốc toán tử - Trung thu dục vũ hoàn tình, Huệ Lực tự Giang Nguyệt đình dụng Đông Pha tiên sinh vận thị chư thiền lão ký từ Sư Xuyên xu mật 卜算子-中秋欲雨還晴,惠力寺江月亭用東坡先生韻示諸禪老寄徐師川樞密 • Bốc toán tử - Trung thu sắp mưa mà tạnh, tại chùa Huệ Lực đình Giang Nguyệt dùng vần của Đông Pha tiên sinh mời chư tăng xem, gửi quan xu mật từ Sử Xuyên
Đăng bởi Admin
vào 17/03/2026 10:20
橫側數峰碧, 逶迤一徑開。 無人相就宿, 時有白雲來。
Hoành trắc sổ phong bích, Uy di nhất kính khai. Vô nhân tương tựu túc, Thời hữu bạch vân lai.
橫側數峰碧, Hoành trắc sổ phong bích,
逶迤一徑開。 Uy di nhất kính khai.
無人相就宿, Vô nhân tương tựu túc,
時有白雲來。 Thời hữu bạch vân lai.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào