不覺初秋夜漸長, 清風習習重凄涼。 炎炎暑退茅齋靜, 階下叢莎有露光。

Bất giác sơ thu dạ tiệm trường, Thanh phong tập tập trọng thê lương. Viêm viêm thử thoái mao trai tĩnh, Giai hạ tùng toa hữu lộ quang.

不覺初秋夜漸長, Bất giác sơ thu dạ tiệm trường,

清風習習重凄涼。 Thanh phong tập tập trọng thê lương.

炎炎暑退茅齋靜, Viêm viêm thử thoái mao trai tĩnh,

階下叢莎有露光。 Giai hạ tùng toa hữu lộ quang.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào