君須知敬在心中, 臣早當思一世恭。 始見眼前家國旺, 千秋不慮落途窮。

Quân tu tri kính tại tâm trung, Thần tảo đương tư nhất thế cung. Thuỷ kiến nhãn tiền gia quốc vượng, Thiên thu bất lự lạc đồ cùng.

Là vua từ trong lòng phải hiểu nghĩa kính tin Là bề rôi phải sớm hiểu việc một đời cung phụng Thì trước mắt mới thấy nước nhà thịnh vượng Mà ngàn thu chẳng lo rơi vào con đường cùng quẫn

君須知敬在心中, Quân tu tri kính tại tâm trung, Là vua từ trong lòng phải hiểu nghĩa kính tin

臣早當思一世恭。 Thần tảo đương tư nhất thế cung. Là bề rôi phải sớm hiểu việc một đời cung phụng

始見眼前家國旺, Thuỷ kiến nhãn tiền gia quốc vượng, Thì trước mắt mới thấy nước nhà thịnh vượng

千秋不慮落途窮。 Thiên thu bất lự lạc đồ cùng. Mà ngàn thu chẳng lo rơi vào con đường cùng quẫn

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào