Quách Châu phán quan hồi kinh, tống quan đới, thư trật, dược tài, tẩu bút tạ chi 郭州判官迴京,送冠帶書帙藥材走筆謝之 • Viên phán quan Quách Châu về kinh, đưa biếu mũ, đai, sách vở, thuốc men, viết vội bài này để cảm tạ
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Phạm Nhữ Dực
Một số bài cùng tác giả
– Liên Đình nhã tập 蓮亭雅集 • Buổi gặp gỡ tao nhã ở Liên Đình– Mao trai khiển hoài 茅齋遣懷 • Thơ tiêu khiển trong nhà tranh
– Phá xỉ hí tác 破齒戲作 • Làm vui khi gãy răng
– Khánh Nguyễn Vận Đồng sinh nhật kỳ 3 慶阮運同生日其三 • Mừng sinh nhật Nguyễn Vận Đồng kỳ 3
– Hạnh đàn 杏壇 • Đàn hạnh
去年夏首送夫君, 邂逅相逢今早春。 羽節踏殘南嶺瘴, 單衣帶得北京塵。 功名偶爾渾餘事, 風度憐渠近古人。 多少有懷須後會, 連床款款話情親。
Khứ niên hạ thủ tống phù quân, Giải cấu tương phùng kim tảo xuân. Vũ tiết đạp tàn Nam Lĩnh chướng, Đơn y đái đắc Bắc Kinh trần. Công danh ngẫu nhĩ hồn dư sự, Phong độ liên cừ cận cổ nhân. Đa thiểu hữu hoài tu hậu hội, Liên sàng khoản khoản thoại tình thân.
Đầu mùa hề năm trước tiễn đưa ông, Đầu mùa xuân năm nay tình cờ lại gặp nhau. Cầm cờ sứ đạp tan lam chướng núi Nam Lĩnh, Áo đơn mang theo bụi bặm thành Bắc Kinh. Công danh là việc ngẫu nhiên, tầm thường, Mến phong dộ của ông gần được như người xưa. Biết bao điều nhớ nhung chờ sau này gặp lại, Nằm liền giường, thong thả nói chuyện tình thân.
去年夏首送夫君, Khứ niên hạ thủ tống phù quân, Đầu mùa hề năm trước tiễn đưa ông,
邂逅相逢今早春。 Giải cấu tương phùng kim tảo xuân. Đầu mùa xuân năm nay tình cờ lại gặp nhau.
羽節踏殘南嶺瘴, Vũ tiết đạp tàn Nam Lĩnh chướng, Cầm cờ sứ đạp tan lam chướng núi Nam Lĩnh,
單衣帶得北京塵。 Đơn y đái đắc Bắc Kinh trần. Áo đơn mang theo bụi bặm thành Bắc Kinh.
功名偶爾渾餘事, Công danh ngẫu nhĩ hồn dư sự, Công danh là việc ngẫu nhiên, tầm thường,
風度憐渠近古人。 Phong độ liên cừ cận cổ nhân. Mến phong dộ của ông gần được như người xưa.
多少有懷須後會, Đa thiểu hữu hoài tu hậu hội, Biết bao điều nhớ nhung chờ sau này gặp lại,
連床款款話情親。 Liên sàng khoản khoản thoại tình thân. Nằm liền giường, thong thả nói chuyện tình thân.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào