千里神交臭味同, 一樽邂逅此亭中。 風來荷氣侵人馥, 波漾花光入酒紅。 雅集俊才皆逸少, 知心今日幾濂翁。 吾儕會合無非數, 莫漫遲遲倒碧筒。

Thiên lý thần giao xú vị đồng, Nhất tôn giải cấu thử đình trung. Phong lai hà khí xâm nhân phức, Ba dạng hoa quang nhập tửu hồng. Nhã tập tuấn tài giai Dật Thiếu, Tri tâm kim nhật kỷ Liêm Ông! Ngô sài hội hợp vô phi số, Mạc mạn trì trì đảo bích đồng.

Mối thần giao nghìn dặm, khí vị vẫn giống nhau, Uống một chén rượu để mừng cuộc gặp gỡ ở chốn đình này. Gió đưa mùi sen quyện vào người thơm phức, Sóng gợn, mầu hoa ánh vào rượu ửng hồng. Những bậc anh tài tụ tập ở đây đều vào hàng Dật Thiếu, Dời này được mấy người tri âm như Liêm Khê. Chúng ta hội họp không phải là không có số, Chớ có chầm chậm khi dốc chén rượu biếc.

千里神交臭味同, Thiên lý thần giao xú vị đồng, Mối thần giao nghìn dặm, khí vị vẫn giống nhau,

一樽邂逅此亭中。 Nhất tôn giải cấu thử đình trung. Uống một chén rượu để mừng cuộc gặp gỡ ở chốn đình này.

風來荷氣侵人馥, Phong lai hà khí xâm nhân phức, Gió đưa mùi sen quyện vào người thơm phức,

波漾花光入酒紅。 Ba dạng hoa quang nhập tửu hồng. Sóng gợn, mầu hoa ánh vào rượu ửng hồng.

雅集俊才皆逸少, Nhã tập tuấn tài giai Dật Thiếu, Những bậc anh tài tụ tập ở đây đều vào hàng Dật Thiếu,

知心今日幾濂翁。 Tri tâm kim nhật kỷ Liêm Ông! Dời này được mấy người tri âm như Liêm Khê.

吾儕會合無非數, Ngô sài hội hợp vô phi số, Chúng ta hội họp không phải là không có số,

莫漫遲遲倒碧筒。 Mạc mạn trì trì đảo bích đồng. Chớ có chầm chậm khi dốc chén rượu biếc.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào