Phá xỉ hí tác 破齒戲作 • Làm vui khi gãy răng
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Phạm Nhữ Dực
Một số bài cùng tác giả
– Liên Đình nhã tập 蓮亭雅集 • Buổi gặp gỡ tao nhã ở Liên Đình– Mao trai khiển hoài 茅齋遣懷 • Thơ tiêu khiển trong nhà tranh
– Khánh Nguyễn Vận Đồng sinh nhật kỳ 3 慶阮運同生日其三 • Mừng sinh nhật Nguyễn Vận Đồng kỳ 3
– Hạnh đàn 杏壇 • Đàn hạnh
– Đoan ngọ 端午 • Tết đoan ngọ
人言破齒事堪嗟, 蠹毒年來況轉加。 不待忘唇寒至骨, 正愁咬菜恨無牙。 勞形天定教渠逸, 病症人催如我多。 未死徒為原壤賊, 甲雄何必歲龍蛇。
Nhân ngôn phá xỉ sự kham ta, Đố độc niên lai huống chuyển gia. Bất đãi vong thần hàn chí cốt, Chính sầu giảo thái hận vô nha. Lao hình thiên định giáo cừ dật, Bệnh chứng nhân thôi như ngã đa. Vị tử, đồ vi Nguyên Nhưỡng tặc, Giáp hùng hà tất tuế long xà.
Người ta nói răng là việc đáng than thở, Huống chi một năm lại đây, sâu độc càng nhiều thêm. Chẳng đợi hở môi đã lạnh thấu xương, Đáng buồn khi nhai rau, giận nỗi không răng. Vì hình hài vất vả, nên trời định cho nó được nhàn rỗi, Chứng bệnh thôi thúc người, có ai nhiều như ta? Chưa chết, chỉ để làm hại như Nguyên Nhưỡng, Hà tất phải sống lâu năm như rồng rắn là loài có vẩy cứng.
人言破齒事堪嗟, Nhân ngôn phá xỉ sự kham ta, Người ta nói răng là việc đáng than thở,
蠹毒年來況轉加。 Đố độc niên lai huống chuyển gia. Huống chi một năm lại đây, sâu độc càng nhiều thêm.
不待忘唇寒至骨, Bất đãi vong thần hàn chí cốt, Chẳng đợi hở môi đã lạnh thấu xương,
正愁咬菜恨無牙。 Chính sầu giảo thái hận vô nha. Đáng buồn khi nhai rau, giận nỗi không răng.
勞形天定教渠逸, Lao hình thiên định giáo cừ dật, Vì hình hài vất vả, nên trời định cho nó được nhàn rỗi,
病症人催如我多。 Bệnh chứng nhân thôi như ngã đa. Chứng bệnh thôi thúc người, có ai nhiều như ta?
未死徒為原壤賊, Vị tử, đồ vi Nguyên Nhưỡng tặc, Chưa chết, chỉ để làm hại như Nguyên Nhưỡng,
甲雄何必歲龍蛇。 Giáp hùng hà tất tuế long xà. Hà tất phải sống lâu năm như rồng rắn là loài có vẩy cứng.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào