Quá thiết thụ lâm 過鐵樹林 • Qua rừng lim
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Phùng Khắc Khoan
Một số bài cùng tác giả
– Ký viễn hữu nhân 寄遠友人 • Gửi bạn xa– Đề Cao Tổ miếu 題高祖廟 • Đề miếu Hán Cao Tổ
– Tự thuật kỳ 2 自述其二
– Đáp huề tửu khất thi 答擕酒乞詩 • Đáp lời người mang rượu xin thơ
– Đề Chiêu Liệt miếu 題昭烈廟 • Đề miếu Chiêu Liệt
擎天枝幹鬱森森, 傲雪凌霜鐵石心。 廊廟今求梁棟用, 大才夫豈久山林。
Kình thiên chi cán uất sâm sâm, Ngạo tuyết lăng sương thiết thạch tâm. Lang miếu kim cầu lương đống dụng, Đại tài phu khởi cửu sơn lâm
Rừng lim um tùm thân cành như cột chống trời Ngạo nghễ với tuyết, với sương, lòng thật sắt đá Nay triều đình đang tìm làm rường cột Thứ gỗ tốt như lim này sao lại ở mãi nơi rừng sâu?
擎天枝幹鬱森森, Kình thiên chi cán uất sâm sâm, Rừng lim um tùm thân cành như cột chống trời
傲雪凌霜鐵石心。 Ngạo tuyết lăng sương thiết thạch tâm. Ngạo nghễ với tuyết, với sương, lòng thật sắt đá
廊廟今求梁棟用, Lang miếu kim cầu lương đống dụng, Nay triều đình đang tìm làm rường cột
大才夫豈久山林。 Đại tài phu khởi cửu sơn lâm Thứ gỗ tốt như lim này sao lại ở mãi nơi rừng sâu?
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào