滿寺枇杷冬著花, 老僧相見具袈裟。 漢王城北雪初霽, 韓信臺西日欲斜。 門外不須催五馬, 林中且聽演三車。 豈料巴川多勝事, 為君書此報京華。

Mãn tự tỳ ba đông trước hoa, Lão tăng tương kiến cụ ca sa. Hán vương thành bắc tuyết sơ tễ, Hàn Tín đài tây nhật dục tà. Môn ngoại bất tu thôi ngũ mã, Lâm trung thả thính diễn tam xa. Khởi liệu Ba Xuyên đa thắng sự, Vị quân thư thử báo kinh hoa.

Cây tỳ bà mùa đông đã ra đầy hoa, Đã gặp vị sư già mặc đầy đủ cà sa. Tuyết tan nơi phía bắc thành xưa của vua Hán, Mặt trời lặn phía tây đàn Hàn Tín xưa bái tướng. Ở ngoại thành dừng xe năm ngựa, Vào rừng nghe sư thuyết về tam thừa. Đâu ngờ ở Ba Xuyên có nhiều điều hay, Tôi sẽ vì ông viết ra những điều đó đặng báo về kinh đô.

滿寺枇杷冬著花, Mãn tự tỳ ba đông trước hoa, Cây tỳ bà mùa đông đã ra đầy hoa,

老僧相見具袈裟。 Lão tăng tương kiến cụ ca sa. Đã gặp vị sư già mặc đầy đủ cà sa.

漢王城北雪初霽, Hán vương thành bắc tuyết sơ tễ, Tuyết tan nơi phía bắc thành xưa của vua Hán,

韓信臺西日欲斜。 Hàn Tín đài tây nhật dục tà. Mặt trời lặn phía tây đàn Hàn Tín xưa bái tướng.

門外不須催五馬, Môn ngoại bất tu thôi ngũ mã, Ở ngoại thành dừng xe năm ngựa,

林中且聽演三車。 Lâm trung thả thính diễn tam xa. Vào rừng nghe sư thuyết về tam thừa.

豈料巴川多勝事, Khởi liệu Ba Xuyên đa thắng sự, Đâu ngờ ở Ba Xuyên có nhiều điều hay,

為君書此報京華。 Vị quân thư thử báo kinh hoa. Tôi sẽ vì ông viết ra những điều đó đặng báo về kinh đô.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào