妾有羅衣裳, 秦王在時作。 為舞春風多, 秋來不堪著。

Thiếp hữu la y thường, Tần vương tại thì tác. Vi vũ xuân phong đa, Thu lai bất kham trước.

Thiếp có áo lụa là, Do Tần vương lúc đó cho. Vì mặc múa trong gió xuân nhiều lần, Thu tới mặc không còn thích hợp nữa.

妾有羅衣裳, Thiếp hữu la y thường, Thiếp có áo lụa là,

秦王在時作。 Tần vương tại thì tác. Do Tần vương lúc đó cho.

為舞春風多, Vi vũ xuân phong đa, Vì mặc múa trong gió xuân nhiều lần,

秋來不堪著。 Thu lai bất kham trước. Thu tới mặc không còn thích hợp nữa.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào