宿得非心未出塵, 戲穿百衲半僧身。 滿山花色春三月, 一枕泉聲秋八分。 只恐世間無勝境, 莫言天下欠閒人。 此翁煉得心如鐵, 不復梨花入夢頻。

Túc đắc phi tâm vị xuất trần, Hí xuyên bách nạp bán tăng thân. Mãn sơn hoa sắc xuân tam nguyệt, Nhất chẩm tuyền thanh thu bát phân. Chỉ khủng thế gian vô thắng cảnh, Mạc ngôn thiên hạ khiếm nhàn nhân. Thử ông luyện đắc tâm như thiết, Bất phục lê hoa nhập mộng tần.

Sớm hiểu được thế nào là phi tâm nhưng chưa ra khỏi được trần tục, Hãy mặc chơi áo bách nạp mới tạm giống sư thôi. Sắc hoa đầy núi như trong ba tháng xuân, Tiếng suối nghe bên gối như tiết thu đã tám phần. Chỉ sợ trên đời không có thắng cảnh, Chớ nói trong thiên hạ thiếu người thanh nhàn. Ông già này luyện được lòng như sắt thép, Ngọn giáo hoa lê không còn đi vào giấc chiêm bao nữa.

宿得非心未出塵, Túc đắc phi tâm vị xuất trần, Sớm hiểu được thế nào là phi tâm nhưng chưa ra khỏi được trần tục,

戲穿百衲半僧身。 Hí xuyên bách nạp bán tăng thân. Hãy mặc chơi áo bách nạp mới tạm giống sư thôi.

滿山花色春三月, Mãn sơn hoa sắc xuân tam nguyệt, Sắc hoa đầy núi như trong ba tháng xuân,

一枕泉聲秋八分。 Nhất chẩm tuyền thanh thu bát phân. Tiếng suối nghe bên gối như tiết thu đã tám phần.

只恐世間無勝境, Chỉ khủng thế gian vô thắng cảnh, Chỉ sợ trên đời không có thắng cảnh,

莫言天下欠閒人。 Mạc ngôn thiên hạ khiếm nhàn nhân. Chớ nói trong thiên hạ thiếu người thanh nhàn.

此翁煉得心如鐵, Thử ông luyện đắc tâm như thiết, Ông già này luyện được lòng như sắt thép,

不復梨花入夢頻。 Bất phục lê hoa nhập mộng tần. Ngọn giáo hoa lê không còn đi vào giấc chiêm bao nữa.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào