客心千里倦, 春事一朝歸。 還傷北園裏, 重見落花飛。

Khách tâm thiên lý quyện, Xuân sự nhất triêu quy. Hoàn thương bắc viên lý, Trùng kiến lạc hoa phi.

Lòng khách chán chường dài cả ngàn dặm, Dáng xuân chỉ một sớm đã về. Vẫn chạnh nhớ thương quê hương miền bắc, Khi lại thấy cánh hoa rơi bay.

客心千里倦, Khách tâm thiên lý quyện, Lòng khách chán chường dài cả ngàn dặm,

春事一朝歸。 Xuân sự nhất triêu quy. Dáng xuân chỉ một sớm đã về.

還傷北園裏, Hoàn thương bắc viên lý, Vẫn chạnh nhớ thương quê hương miền bắc,

重見落花飛。 Trùng kiến lạc hoa phi. Khi lại thấy cánh hoa rơi bay.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào