Ky xuân 羈春 • Giữ xuân
Một số bài cùng tác giả
– Đằng Vương các 滕王閣 • Gác Đằng Vương– Đằng Vương các 滕王閣 • Gác Đằng Vương
– Đằng Vương các 滕王閣 • Gác Đằng Vương
– Cửu nhật 九日 • Mồng chín
– Đông giao hành vọng 冬郊行望 • Ngắm cảnh khi ra ngoài thành mùa đông
Một số bài cùng từ khóa
– Chiều hôm nhớ nhà– Tĩnh dạ tứ 靜夜思 • Cảm nghĩ trong đêm thanh tĩnh
– Tĩnh dạ tứ 靜夜思 • Cảm nghĩ trong đêm thanh tĩnh
– Tĩnh dạ tứ 靜夜思 • Cảm nghĩ trong đêm thanh tĩnh
– Tĩnh dạ tứ 靜夜思 • Cảm nghĩ trong đêm thanh tĩnh
Đăng bởi Admin
vào 16/03/2026 20:36
客心千里倦, 春事一朝歸。 還傷北園裏, 重見落花飛。
Khách tâm thiên lý quyện, Xuân sự nhất triêu quy. Hoàn thương bắc viên lý, Trùng kiến lạc hoa phi.
Lòng khách chán chường dài cả ngàn dặm, Dáng xuân chỉ một sớm đã về. Vẫn chạnh nhớ thương quê hương miền bắc, Khi lại thấy cánh hoa rơi bay.
客心千里倦, Khách tâm thiên lý quyện, Lòng khách chán chường dài cả ngàn dặm,
春事一朝歸。 Xuân sự nhất triêu quy. Dáng xuân chỉ một sớm đã về.
還傷北園裏, Hoàn thương bắc viên lý, Vẫn chạnh nhớ thương quê hương miền bắc,
重見落花飛。 Trùng kiến lạc hoa phi. Khi lại thấy cánh hoa rơi bay.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào