一自分攜歲幾經, 天涯海角兩般情。 風前覘望心應析, 夢裏相逢淚暗傾。 投老已攘休世用, 餘生還恐惹閒名。 行藏用舍無非命, 見子何時仔細評。

Nhất tự phân huề tuế kỷ kinh, Thiên nhai hải giác lưỡng ban tình. Phong tiền chiêm vọng tâm ưng tích, Mộng lý tương phùng lệ ám khuynh. Đầu lão dĩ nhương hưu thế dụng, Dư sinh hoàn khủng nhạ nhàn danh. Hành tàng dụng xả vô phi mệnh, Kiến tử hà thời tử tế bình.

Từ khi chia tay, đã mấy năm rồi, Chân trời góc biển, đôi bên đều nặng mối tình. Trước gió ngóng trông tấm lòng như xé, Gặp nhau trong mộng, giọt lệ thầm rơi. Già đến, lui về, đời không dùng nữa, Sống thừa, còn sợ mang chút danh hờ. Hành tàng dụng xả, đều có mệnh trời, Bao giờ gặp ngài, sẽ bàn luận tỉ mỉ hơn.

一自分攜歲幾經, Nhất tự phân huề tuế kỷ kinh, Từ khi chia tay, đã mấy năm rồi,

天涯海角兩般情。 Thiên nhai hải giác lưỡng ban tình. Chân trời góc biển, đôi bên đều nặng mối tình.

風前覘望心應析, Phong tiền chiêm vọng tâm ưng tích, Trước gió ngóng trông tấm lòng như xé,

夢裏相逢淚暗傾。 Mộng lý tương phùng lệ ám khuynh. Gặp nhau trong mộng, giọt lệ thầm rơi.

投老已攘休世用, Đầu lão dĩ nhương hưu thế dụng, Già đến, lui về, đời không dùng nữa,

餘生還恐惹閒名。 Dư sinh hoàn khủng nhạ nhàn danh. Sống thừa, còn sợ mang chút danh hờ.

行藏用舍無非命, Hành tàng dụng xả vô phi mệnh, Hành tàng dụng xả, đều có mệnh trời,

見子何時仔細評。 Kiến tử hà thời tử tế bình. Bao giờ gặp ngài, sẽ bàn luận tỉ mỉ hơn.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào