Ký đề thi tăng Tú Công 寄題詩僧秀公 • Gửi tặng thi tăng Tú Công
Một số bài cùng tác giả
– Cúc 菊 • Hoa cúc– Hoài thượng biệt hữu nhân 淮上別友人 • Trên sông Hoài từ biệt bạn
– Hạ giáp 下峽 • Dưới hẽm núi (Vu)
– Giang túc văn lô quản 江宿聞蘆管 • Đêm ngủ bên sông nghe sáo
– Ngẫu thư 偶書 • Chợt viết
Đăng bởi Admin
vào 17/03/2026 10:27
靈一心傳清塞心, 可公吟後楚公吟。 近來雅道相親少, 唯仰吾師所得深。 好句未停無暇日, 舊山歸老有東林。 冷曹孤宦甘寥落, 多謝攜筇數訪尋。
Linh Nhất tâm truyền Thanh tái tâm, Khả công ngâm hậu Sở công ngâm. Cận lai nhã đạo tương thân thiếu, Duy ngưỡng ngô sư sở đắc thâm. Hảo cú vị đình vô hạ nhật, Cựu sơn quy lão hữu Đông Lâm. Lãnh tào cô hoạn cam liêu lạc, Đa tạ huề cung sổ phỏng tầm.
靈一心傳清塞心, Linh Nhất tâm truyền Thanh tái tâm,
可公吟後楚公吟。 Khả công ngâm hậu Sở công ngâm.
近來雅道相親少, Cận lai nhã đạo tương thân thiếu,
唯仰吾師所得深。 Duy ngưỡng ngô sư sở đắc thâm.
好句未停無暇日, Hảo cú vị đình vô hạ nhật,
舊山歸老有東林。 Cựu sơn quy lão hữu Đông Lâm.
冷曹孤宦甘寥落, Lãnh tào cô hoạn cam liêu lạc,
多謝攜筇數訪尋。 Đa tạ huề cung sổ phỏng tầm.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào