Kinh Phạm Lãi cựu cư 經範蠡舊居 • Qua nhà cũ của Phạm Lãi
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Trương Tân
Một số bài cùng tác giả
– Đề Gia Lăng dịch 題嘉陵驛 • Đề trạm Gia Lăng– Hạ nhật đề lão tướng lâm đình 夏日題老將林亭 • Ngày hè đề đình trên núi của lão tướng
– Đăng Thiền Vu đài 登單于臺 • Lên đài Thiền Vu
– Điếu vạn nhân trủng 吊萬人塚 • Viếng mộ vạn người
Một số bài cùng từ khóa
– Phạm Lãi du Ngũ Hồ– Đề Hồng Đô quán 題鴻都觀 • Đề miếu Hồng Đô
– Vịnh sử - Phạm Lãi 詠史-範蠡
– Phạm Lãi tiễn Tây Thi qua Ngô
– Phạm Lãi du Ngũ Hồ 范蠡遊五湖 • Phạm Lãi rong chơi Ngũ Hồ
Đăng bởi Admin
vào 17/03/2026 13:23
一變姓名離百越, 越城猶在範家無。 他人不見扁舟意, 卻笑輕生泛五湖。
Nhất biến tính danh ly Bách Việt, Việt thành do tại Phạm gia vô. Tha nhân bất kiến thiên chu ý, Khước tiếu khinh sinh phiếm ngũ hồ.
一變姓名離百越, Nhất biến tính danh ly Bách Việt,
越城猶在範家無。 Việt thành do tại Phạm gia vô.
他人不見扁舟意, Tha nhân bất kiến thiên chu ý,
卻笑輕生泛五湖。 Khước tiếu khinh sinh phiếm ngũ hồ.
Chú thích:
[1]
Tức thành Cối Kê, nằm ở bờ nam hồ Hàng Châu, phía bắc núi Cối Kê. Câu Tiễn sau khi diệt được nước Ngô, dời kinh đô về đây, cho xây dựng thành đặt tên là Việt thành, sau này một thời là kinh đô của Nam Tống, hiện nay là khu Thiệu Hưng, Hàng Châu.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào