百戰功成翻愛靜, 侯門漸欲似仙家。 牆頭雨細垂纖草, 水面風回聚落花。 井放轆轤閑浸酒, 籠開鸚鵡報煎茶。 幾人圖在凌煙閣, 曾不交鐸向塞沙?

Bách chiến công thành phiên ái tĩnh, Hầu môn tiệm dục tự tiên gia. Tường đầu vũ tế thuỳ tiêm thảo, Thuỷ diện phong hồi tụ lạc hoa. Tỉnh phóng lộc lô nhàn tẩm tửu, Lung khai anh vũ báo tiên trà. Kỷ nhân đồ tại Lăng Yên các, Tằng bất giao đạc hướng tái sa?

Có công đánh thắng trăm trận nay thích yên tĩnh, Dinh hầu tước dần dần thanh đạm như động tu tiên. Đầu tường quanh dinh nay cỏ dại rủ dài xuống trong mưa nhỏ, Gió lốc gom hoa rụng trên mặt ao thành đống. Kéo nước giếng qua ròng rọc lên uống thay rượu, Mở lồng thả vẹt ra để nó báo có khách đến đặng mới pha trà. Vài người nay được vẽ hình trên gác ghi công, Hình như chưa từng ra biên ải giao chiến?

百戰功成翻愛靜, Bách chiến công thành phiên ái tĩnh, Có công đánh thắng trăm trận nay thích yên tĩnh,

侯門漸欲似仙家。 Hầu môn tiệm dục tự tiên gia. Dinh hầu tước dần dần thanh đạm như động tu tiên.

牆頭雨細垂纖草, Tường đầu vũ tế thuỳ tiêm thảo, Đầu tường quanh dinh nay cỏ dại rủ dài xuống trong mưa nhỏ,

水面風回聚落花。 Thuỷ diện phong hồi tụ lạc hoa. Gió lốc gom hoa rụng trên mặt ao thành đống.

井放轆轤閑浸酒, Tỉnh phóng lộc lô nhàn tẩm tửu, Kéo nước giếng qua ròng rọc lên uống thay rượu,

籠開鸚鵡報煎茶。 Lung khai anh vũ báo tiên trà. Mở lồng thả vẹt ra để nó báo có khách đến đặng mới pha trà.

幾人圖在凌煙閣, Kỷ nhân đồ tại Lăng Yên các, Vài người nay được vẽ hình trên gác ghi công,

曾不交鐸向塞沙? Tằng bất giao đạc hướng tái sa? Hình như chưa từng ra biên ải giao chiến?

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào