Khuê oán 閨怨 • Nỗi oán khuê phòng
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Trương Hoành
Thời kỳ: Chưa rõ
0 bài trả lời
0 người thích
Từ khoá:
may áo (10) khuê phụ (132) tòng quân (67)
Một số bài cùng tác giả
– Hoạ Lã ngự sử “Viện trung tùng trúc” 和呂御史院中叢竹 • Hoạ bài “Bụi tre trong sân” của ngự sử họ LãMột số bài cùng từ khóa
– Tí Dạ đông ca 子夜冬歌 • Bài hát mùa đông của nàng Tí Dạ– Oán từ kỳ 2 怨詞其二 • Lời oán kỳ 2
– Tí Dạ đông ca 子夜冬歌 • Khúc hát mùa đông của nàng Tí Dạ
– Bần nữ 貧女 • Cô gái nghèo
– Khuê oán 閨怨 • Nỗi oán trong khuê phòng
去年離別雁初歸, 今夜裁縫螢已飛。 征客近來音信斷, 不知何處寄寒衣。
Khứ niên ly biệt nhạn sơ quy, Kim dạ tài phùng huỳnh dĩ phi. Chinh khách cận lai âm tín đoạn, Bất tri hà xứ ký hàn y.
Năm ngoái xa nhau khi nhạn bay về nam, Đêm nay cắt vải may áo, đom đóm bay. Gần đây những người đi chiến đấu xa không còn tin tức, Áo lạnh may xong không biết gửi đi đâu.
去年離別雁初歸, Khứ niên ly biệt nhạn sơ quy, Năm ngoái xa nhau khi nhạn bay về nam,
今夜裁縫螢已飛。 Kim dạ tài phùng huỳnh dĩ phi. Đêm nay cắt vải may áo, đom đóm bay.
征客近來音信斷, Chinh khách cận lai âm tín đoạn, Gần đây những người đi chiến đấu xa không còn tin tức,
不知何處寄寒衣。 Bất tri hà xứ ký hàn y. Áo lạnh may xong không biết gửi đi đâu.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào